汉语外来词的融入与本土化过程

在世界各地语言的交流融合中,汉语以其博大精深的文化底蕴和强大的同化力,不断吸收并改造着外来词汇,使其融入自身体系,成为表达新事物、新概念的重要工具。这一过程既彰显了汉语的开放性和包容性,也丰富了汉语词汇的宝库,为中华文化的传承与发展注入了新的活力。
外来词的传入,往往伴随着文化的交流与碰撞。自古以来,汉语就在不断与周边民族及远方的文化进行互动,从佛教用语到近代的科技名词,从日常用品到艺术领域的专业术语,外来词的身影无处不在。它们或通过音译,或通过意译
点击展开查看全文
(审核:小鱼)
展开全文
APP阅读
特色专题
更多精彩推荐
国学指南
更多 >热门栏目
更多 >热门文章
更多 >
“䦧䦍 (xì wù) 洞开”,“隙”缝“屋”开,机遇之门豁然开朗的瞬间有多惊喜?
汉语文化
“䬕䬔 (xiāng yú) 之风”,“乡”风“俞”悦,怎样的风能让人心旷神怡?
汉语文化
“䜣䜥 (xīn mán) 之乐”,欣喜与满足交织,这种充实的快乐从何而来?
汉语文化
“䫏䫨 (qī ào) 共舞”,丑角与傲者共舞,如何演绎放下身段的纯粹快乐?
汉语文化
“䕃䕪 (yìn zé) 之乐”,树荫与泽畔,为何是古人心中最简单的闲适之乐?
汉语文化
“囍㵘 (xǐ màn) 临门”,双喜已够好,四水“㵘”字如何将喜气放大到极致?
汉语文化
“䲔䲖(jīng chóu)之患”,“京”鱼与“俦”鱼般的巨物,带来何等恐惧?
汉语文化
“㶄潏(yàn jué)奔涌”描绘的水势,为何比“波涛汹涌”更富动态细节?
汉语文化
“耄耋(mào dié)之年”常贺,但“耄”与“耋”之间藏着多少岁月刻度?
汉语文化
“瀣露餐霞(xiè lù cān xiá)”的生活,是修仙理想还是环保启示?
汉语文化










