方言文学创作面临哪些出版困境

巷子口的老槐树下,卖糖粥的阿婆用吴语哼着评弹调子,收音机的杂音混着蝉鸣,像一幅褪了色的江南水墨画。几个背着书包的孩子蹲在青石板路边,听得入神却一脸茫然——他们从小被要求说普通话,方言于他们,像一本缺了钥匙的密码本。这样的场景在无数中国城市重复上演,而那些用方言写就的故事、诗歌与戏剧,正悄然困在出版的迷宫里,成为文化断层带上
点击展开查看全文
(审核:小鱼)
展开全文
APP阅读
特色专题
更多精彩推荐
国学指南
更多 >热门栏目
更多 >热门文章
更多 >
“㵘淼(màn miǎo)之量”,四水为“㵘”,三水为“淼”,哪个更显浩瀚无涯?
汉语文化
“䵴黰(yǐn zhěn)之色”,浅黑与浓黑,如何区分墨色的无穷层次?
汉语文化
“扊扅(yǎn yí)之情”,门闩之名如何成为贫贱夫妻忠贞的象征?
汉语文化
“䏼䐁(cán zhuó)之伤”,肉“残”与“豕”啄之痕,比喻了何种内心创伤?
汉语文化
“㒓㑥 (tà yì) 成功”,摆脱困厄、举止潇洒,成功的喜悦为何用这两个字形容?
汉语文化
“䦧䦍 (xì wù) 洞开”,“隙”缝“屋”开,机遇之门豁然开朗的瞬间有多惊喜?
汉语文化
“䬕䬔 (xiāng yú) 之风”,“乡”风“俞”悦,怎样的风能让人心旷神怡?
汉语文化
“䜣䜥 (xīn mán) 之乐”,欣喜与满足交织,这种充实的快乐从何而来?
汉语文化
“䫏䫨 (qī ào) 共舞”,丑角与傲者共舞,如何演绎放下身段的纯粹快乐?
汉语文化
“䕃䕪 (yìn zé) 之乐”,树荫与泽畔,为何是古人心中最简单的闲适之乐?
汉语文化










