诗词注释
①候馆:迎候宾客的馆舍。
②薰:香气。 征:远行。辔:这里指坐骑。
③迢迢:形容路遥远而绵长。
④危栏:高楼的栏杆。
⑤平芜:平坦的草地。
【评解】
这是一首写离情的佳作。在抒写游子思乡的同时,联想到闺中人相忆念的情景,写
出了两地相思之情。上片写马上征人。以景为主,融情于景;下片写闺中思妇。以抒情
为主,情寓景中。构成了清丽缠绵的意境。这首词表现出欧词深婉的风格,是其具有代
表性的一首。
【集评】
李攀龙《草堂诗余隽》:春水写愁,春山骋望,极切极婉。
王世贞《艺苑巵言》:“平芜尽处是春山,行人更在春山外。”此淡语之有情者也。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:唐宋人诗词中,送别怀人者,或从居者着想,或从
行者着想,能言情婉絷,便称佳搆。此词则两面兼写。
前半首言征人驻马回头,愈行愈远,如春水迢迢,却望长亭,已隔万重云树。后半
首为送行者设想,倚阑凝睇,心倒肠回,望青山无际,遥想斜日鞭丝,当已出青山之外,
如鸳鸯之烟岛分飞,互相回首也。以章法论,“候馆”、“溪桥”言行人所经历;“柔
肠”、“粉泪”言思妇之伤怀,情同而境判,前后阕之章法井然。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首,上片写行人忆家,下片写闺人忆外。
起三句,写郊景如画,于梅残柳细、草薰风暖之时,信马徐行,一何自在。“离愁”
两句,因见春水之不断,遂忆及离愁之无穷。下片言闺人之怅望。“楼高”一句唤起,
“平芜”两句拍合。平芜已远,春山则更远矣,而行人又在春山之外,则人去之远,不
能自睹,惟存想象而已。写来极柔极厚。